браун кот который плыл вверх по ручью

Браун, Лилиан Джексон

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 октября 2014; проверки требуют 5 правок.

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 17 октября 2014; проверки требуют 5 правок.

Содержание

Биография [ править | править вики-текст ]

О Лилиан Браун известно мало, поскольку писательница особо не распространялась о своей личной жизни. Известно, что писать она начала рано, публикуя свои спортивные стихи в «Detroit News». Затем писала рекламные объявления для многих детройтских магазинов. В дальнейшем тридцать лет проработала редактором одного из отделов в «Detroit Free Press», оставив свой пост в 1978 году в связи с выходом на пенсию.

Творчество [ править | править вики-текст ]

В 1966 − 68 годах выпустила первые три повести о репортере криминальной хроники Джиме Квиллере и его сиамских кошках — коте Коко и кошке Юм-Юм. В 1966 году « The New York Times » назвала Лилиан Браун «новым детективом года». Однако из-за расхождений с издателями, требовавшими более «кровавых» сцен, писательница отказалась писать и пауза продлилась 18 лет. Но после перерыва серия детективов "Кот, который…" пользуется популярностью до сих пор в Америке и Европе.

Библиография [ править | править вики-текст ]

1999  — The Cat Who Put Four in a Box / Кот, который положил четыре в коробку (комплект из четырёх книг в коробке: "The Cat Who Played Post Office / Кот, который служил почтмейстером", "The Cat Who Knew Shakespeare / Кот, который знал Шекспира", "The Cat Who Sniffed Glue / Кот, который нюхал клей" и "The Cat Who Had 14 Tales / Кот, который знал 14 историй")

2003  — The Private Life of t

Источник

Лилиан Джексон Браун / Lilian Jackson Braun - Сборник произведений

Лилиан Джексон Браун / Lilian Jackson Braun (20 июня 1913 — 4 июня 2011) — американская журналистка и писательница, работающая в жанре «cozy»-детективов, известная прежде всего серией книг «Кот, который...» Лилиан Браун считает началом своей литературной деятельности сочинение стихов в честь матери в двухлетнем возрасте. По оригинальной методике матери у Лилиан формировались писательские навыки - дочь должна была ежедневно описывать все, что с ней происходило в школе.

Лилиан Браун - фанат бейсбола, в 16 лет она стала делать обзоры для различных спортивных журналов. В дальнейшем работала во многих областях журналистики - рекламе, искусстве, вела еженедельные колонки, посвященные стихам и кулинарии, более 30 лет была редактором "Detroit Free Press". Толчком к написанию первой книге послужило трагическое проишествие: с 12 этажа квартиры Лилиан Браун выпадает ее кот, и Лилиан подозревает соседа в том, что он способствовал этому полету. Так рождается сюжет рассказа "Месть мадам Флой". Первоначально Лилиан делает своего главного героя журналисткой, но друзья указывают ей на некоторую автобиографичность, как нежелательный элемент для детективного повествования.

Главным героем ее книг становится криминальный репортер Джим Квиллер, в облике которого воплотились черты друзей и знакомых писательницы. Джим Квиллер - мужчина средних лет и консервативных взглядов, полноват, с небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях, холостяк и большой любитель кошек. Его сиамские кошки - кот Коко, названный в честь известного китайского художника Gao Kegong, и кошка Юм-Юм (Yum-Yum) – вмешиваются в расследование преступлений. Действие большинства книг происходит в маленьком провинциальном городке в штате Мичиган, похожем на тот, в котором до середины 80-ых годов жила сама писатель

Источник

В Мускаунти, лежавшем в четырёхстах милях к северу от чего бы то ни было, шла Неделя москита. Целые армии молодых энергичных кровососов поднялись с лесных болот и развернули боевые действия по всему округу, изводя туристов. Старожилов они не трогали. И даже те, кто поселился в Мускаунти недавно, вскоре приобретали иммунитет. Вероятно, причиной тому были минеральные вещества, содержавшиеся в питьевой воде и в почве, на которой вырастал такой вкусный картофель. Что касается чужаков, приезжавших сюда летом, то они закупали в огромных количествах средства от насекомых и нахваливали великолепную погоду, чудесную рыбалку и красоту пейзажей Мускаунти.

Одним летним утром в середине июня журналист, который вёл колонку в газете «Всякая всячина», трудился над ежегодным приветствием Неделе москита: ему нужно было написать тысячу слов, успев к сроку. С лёгкой иронией он пересказывал то, что сообщили ему читатели. Один фермер якобы научил докучливых насекомых будить его по утрам, чтобы он не проспал время дойки. Учитель музыки из Пикакса приручил одаренную особь, которая жужжала «Свадебный марш» Мендельсона

Журналист, Джеймс Макинтош Квиллер, прежде был известным репортёром уголовной хроники и сотрудничал с главными газетами Центра — так местные жители называли все штаты, за исключением Аляски. Из-за случайно доставшегося ему наследства Квиллеру пришлось переехать на север, в Пикакс — главный город округа (население три тысячи человек). Благодаря наследству он также стал самым богатым человеком на северо-востоке центральной части Соединённых Штатов. (Это долгая история.)

Квиллер, возраст которого приближался к пятидесяти, имел впечатляющую внешность. Это был высокий, хорошо сложенный мужчина с пышной шевелюрой, уже начинавшей седеть, и роскошными усами цвета перца с солью. Задумчивый взгляд, располагающие манеры и готовность выслушать собеседника побуждали е

Источник

"Кот, который" - Лилиан Джексон Браун / Lilian Jackson Braun - Сериал "Кот, который..."

Пока Коко обследует чуланы, забитые старьём, Квиллер расследует очередное преступление. Мы бы сказали: в каждой избушке свои погремушки. Коко формулирует иначе: у каждого свой скелет в чулане.

Гибнет в огне старая женщина, незадолго перед тем продавшая свою землю подставной фирме. Квиллер пытается найти концы, а Коко слушает птиц, поёт для них и между делом подбрасывает хозяину подсказки...

Хорошо отдохнуть летом у озера, но и в отпуске Квиллера настигают криминальные сюжеты. И что бы он делал без Коко, который встречает братьев по разуму?

В Пикаксе открывается заново отделанный после взрыва отель. И надо же такому случиться, чтобы в его стенах убили заезжего ювелира! Подозрение падает на простоватого здоровяка, сироту без роду без племени.

Стоял поздний октябрь, и округу Мускаунти, который лежал в четырёхстах милях откуда бы то ни было, угрожала опасность быть стёртым с лица земли. На эти места обрушилась небывалая засуха, и — стоило только вспыхнуть искре — все городки, фермы и леса округа при сильном ветре могли в одночасье превратиться в пепел...

Тёмная туча нависла над гостиницей «Щелкунчик». Что притянуло её? Может быть, кровь, пролитая неподалеку, в Чёрном лесу? Квиллер в замешательстве, но Коко поможет ему раскусить тайну чёрного ореха.

Сиамцы озабочены таинственным похищением говорящих попугаев и гибелью уникальной коллекции дамских шляпок. Ну а Квиллер ломает голову над судьбой старого Дома оперы.

Невозмутимый Квиллер взволнован: слухи о его необычном жилище докатились до Калифорнии, и начинающий архитектор желает зарисовать интерьеры. Вот только Коко ведёт себя негостеприимно…

"Искусство вечно, жизнь коротка. Оставь царапины на рояле", - советует Крутой Коко, который всеми 60 усиками чувствует: в жизни

Источник

Кот, который плыл вверх по ручью

Поздравив себя с этим, Квиллер провёл следующий час в лихорадочной, но бесшумной деятельности: он расхаживал по дому в домашних тапочках, пакуя вещи, открывая и закрывая двери и ящики комодов, прилагая все усилия, чтобы, не дай бог, ничего не уронить.

Всё шло по плану. Шеф полиции пообещал в его отсутствие присматривать за амбаром. Всё, что могло потребоваться человеку и кошкам в течение трёх недель, было сложено в кухне и готово — оставалось лишь погрузить багаж в пикап и тронуться в путь до завтрака. Наконец Квиллер выключил свет и отправился в свою спальню на первом полуэтаже. Но не успел он выключить свет, как до него донеслись пронзительные завывания на два голоса. Его передернуло. Казалось, ему хотели сказать: «Тебе нас не провести, дурья башка!»

В середине девятнадцатого века в Мускаунти начался расцвет — что-то вроде золотой лихорадки, но только без золота. Здесь были залежи угля, который добывали, леса, которые валили, плодородная почва, которую возделывали. Одним словом, тут наживались целые состояния. Мускаунти становился самым богатым округом в штате.

В 1859 году сюда прибыли из Германии через Канаду на шхуне два молодых человека, у которых не было ни пенни за душой. Ступая на чужую землю, они огляделись, дабы определиться, и оба увидели её одновременно! Банкноту в мусорной куче! Даже не взглянув на цифру, обозначенную на ней, юноши разорвали банкноту пополам в знак своего партнёрства. С тех пор они всё делили поровну.

В округе требовалась рабочая сила. Они нанялись плотниками. Трудились долгие часы, повиновались приказам, обучались всему, чему только могли, использовали свою сноровку, не упускали шансы, одалживали с умом, надували понемножку и — в конце концов завели своё собственное дело.

три кота радужная бабочка
Мультсериал расскажет зрителю, как живет очаровательная семейка котов, в которой родители воспитывают трех замечательных детишек. Двое из них еще совсем юны, а вот самый старший сын в семье уже стал взрослым и серьезны

Когда обоим было за тридцать, им уже принадлежали все меблированные комнаты, гостиницы и

Источник

Тёмная туча нависла над гостиницей «Щелкунчик». Что притянуло её? Может быть, кровь, пролитая неподалеку, в Чёрном лесу? Квиллер в замешательстве, но Коко поможет ему раскусить тайну чёрного ореха.

1.0 — создание файла — аноним на Флибусте, 2.0 — валидация файла, заполнение дескрипшна, исправление структуры и форматирования, снятие тегов poem с текста, уменьшение картинок, расстановка примечаний, скрипты — Isais.

Литературно-художественное издание Лилиан Джексон Браун КОТ, КОТОРЫЙ ПЛЫЛ ВВЕРХ ПО РУЧЬЮ Ответственный редактор Татьяна Филатова Художественный редактор Юлия Двоеглазова Технический редактор Елена Траскевич Корректор Елена Васильева Верстка Любови Копченовой Подписано в печать 16.06.2009. Формат издания 76x100 1/32. Печать офсетная. Усл. печ. л. 12,69. Тираж 5000 экз. Изд. № 90424. Заказ № 1866. Издательство «Амфора». Торгово-издательский дом «Амфора». 197110, Санкт-Петербург, наб. Адмирала Лазарева, д. 20, литера А. E-mail: secret@amphora.ru Отпечатано по технологии CtP ИПК ООО «Ленинградское издательство». 195009, Санкт-Петербург, Арсенальная ул., д. 21/1. Телефон/факс: (812) 495-56-10.

В Мускаунти, лежавшем в четырёхстах милях к северу от чего бы то ни было, шла Неделя москита. Целые армии молодых энергичных кровососов поднялись с лесных болот и развернули боевые действия по всему округу, изводя туристов. Старожилов они не трогали. И даже те, кто поселился в Мускаунти недавно, вскоре приобретали иммунитет. Вероятно, причиной тому были минеральные вещества, содержавшиеся в питьевой воде и в почве, на которой вырастал такой вкусный картофель. Что касается чужаков, приезжавших сюда летом, то они закупали в огромных количествах средства от насекомых и нахваливали великолепную погоду, чудесную рыбалку и красоту пейзажей Мускаунти.

когда у котенка начинается течка
Брачный период у кошек проходит очень бурно, интенсивно, с перепадами настроения и громким «пением». В этой статье сайт Кошечка.ру расскажет тебе, как быть, если у кошки  течка: что делать в такой непростой ситуации.<

Одним летним утром в середине июня журналист, который вёл колонку в газете «Всякая всячина», труд

Источник

Тёмная туча нависла над гостиницей «Щелкунчик». Что притянуло её? Может быть, кровь, пролитая неподалеку, в Чёрном лесу? Квиллер в замешательстве, но Коко поможет ему раскусить тайну чёрного ореха.

Кот, который плыл вверх по ручью

СОДЕРЖАНИЕ

В Мускаунти, лежавшем в четырёхстах милях к северу от чего бы то ни было, шла Неделя москита. Целые армии молодых энергичных кровососов поднялись с лесных болот и развернули боевые действия по всему округу, изводя туристов. Старожилов они не трогали. И даже те, кто поселился в Мускаунти недавно, вскоре приобретали иммунитет. Вероятно, причиной тому были минеральные вещества, содержавшиеся в питьевой воде и в почве, на которой вырастал такой вкусный картофель. Что касается чужаков, приезжавших сюда летом, то они закупали в огромных количествах средства от насекомых и нахваливали великолепную погоду, чудесную рыбалку и красоту пейзажей Мускаунти.

Одним летним утром в середине июня журналист, который вёл колонку в газете «Всякая всячина», трудился над ежегодным приветствием Неделе москита: ему нужно было написать тысячу слов, успев к сроку. С лёгкой иронией он пересказывал то, что сообщили ему читатели. Один фермер якобы научил докучливых насекомых будить его по утрам, чтобы он не проспал время дойки. Учитель музыки из Пикакса приручил одаренную особь, которая жужжала «Свадебный марш» Мендельсона

Журналист, Джеймс Макинтош Квиллер, прежде был известным репортёром уголовной хроники и сотрудничал с главными газетами Центра — так местные жители называли все штаты, за исключением Аляски. Из-за случайно доставшегося ему наследства Квиллеру пришлось переехать на север, в Пикакс — главный город округа (население три тысячи человек). Благодаря наследству он также стал самым богатым человеком на северо-востоке центральной части Соединённых Штатов. (Это долгая история.)

Квиллер, возраст которог

Источник